Toa SV-200MA User Manual

Browse online or download User Manual for Receivers and Amplifiers Toa SV-200MA. Toa SV-200MA Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
BEDIENUNGSANLEITUNG
SYSTEMMANAGEMENT-VERSTÄRKER
SPRECHSTELLE
TASTATURERWEITERUNG
TEXTWIEDERGABEMODUL
ÜBERWACHUNGSKARTE
VM-2120 (120 W)
VM-2240 (240 W)
RM-200M
RM-210
EV-200M
SV-200MA
VM-2120
RM-200M
Bitte beachten Sie die Hinweise und Anweisungen der Bedienungsanleitung.
Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1 - BEDIENUNGSANLEITUNG

BEDIENUNGSANLEITUNGSYSTEMMANAGEMENT-VERSTÄRKER SPRECHSTELLE TASTATURERWEITERUNG TEXTWIEDERGABEMODULÜBERWACHUNGSKARTE VM-2120 (120 W)VM-2240 (240 W)RM-

Page 2 - INHALTSVERZEICHNIS

10(2) Steuereingänge 1 – 3 [CTRL IN 1, 2, 3] zurSteuerung der Eingänge [INPUT 1 – 3]: Aktivierung über externe potenzialfreieSchließer, Spannung im of

Page 3

1136373839404142 4336. Pegelsteller Textspeicher Der Pegelsteller dient zur Lautstärkeanpassungdes digitalen Textspeichermoduls. 37. Auswurftaste Drüc

Page 4 - 1. SICHERHEITSHINWEISE

126.2. Sprechstelle RM-200M[Draufsicht] 1. Schwanenhalsmikrofon Mikrofon mit Nierencharakteristik. 2. Beschriftungsfelder Unter der Abdeckung können S

Page 5

132118201912223[Rückansicht] [Seitenansicht rechts] 18. Externer Speisespannungsanschluss [DC POWER IN] Die Buchse ohne Polarität dient dem Anschlussd

Page 6 - 3. MERKMALE

7. SYSTEMKONFIGURATIONEN7.1. Konfiguration VM-Verstärker / Sprechstellen(Anzahl der angeschlossenen Einheiten)Die Anzahl der am Hauptgerät (VM-Verstär

Page 7 - 5. INSTALLATIONSHINWEISE

15Zonentasten/-anzeige 6 – 10HauptverstärkerErweiterungsverstärkerZonentasten/-anzeige 1 – 5Sprechstelle RM-200MZonentasten/-anzeige 1 – 10Zonentaste/

Page 8 - [Vorderseite]

16max. Entfernung bis zu 200 m bis zu 400 m bis zu 800 m Kabelwiderstand (einfache Strecke) 200 Ohm/km 100 Ohm/km 50 Ohm/km Anschlussbeispiel 2 * Kabe

Page 9 - [Rückseite]

178. NOTFALLBETRIEB (ALARMIERUNG UND EVAKUIERUNG)8.1. Ausrüstung für den NotfallbetriebAktivierung Steuereingang AlarmAktivierung Steuereingang Evakui

Page 10

188.3. Typisches Beispiel für den Ablauf im NotfallbetriebSchritt 1. Alarmierung (1. Stufe des Notfallbetriebs) Öffnen Sie die Abdeckung der Alarmtast

Page 11 - [Überwachungskarte SV-200MA]

19Schritt 4. Beenden des Notfallbetriebs Um den Notfallbetrieb zu beenden, muss der Steuereingang „Notfall Stopp“ durch externe Geräteaktiviert werden

Page 12 - [Draufsicht]

2INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE ...

Page 13

208.4. Die NotfallsequenzNormalbetriebAktivierung des Alarm-Steuereingangs *1 von externen GerätenAktivierung des Evakuierungs-Steuereinganges *1 von

Page 14 - 7. SYSTEMKONFIGURATIONEN

219. ÜBERTRAGUNGEN VOM VERSTÄRKER9.1. Übertragung von Hintergrundmusik 9.2. Durchsagen (Eingänge 1 – 3 ohne Aktivierung der Steuereingänge)9.3. Durchs

Page 15

2210. ÜBERTRAGUNGEN VON DER SPRECHSTELLE10.1. Bedien- und AnzeigefelderDie Funktion der Bedien- und Anzeigefelder hängt ab von der Konfiguration des G

Page 16

2310.2. Bedienungsschritte zur ÜbertragungFolgende 4 Übertragungstypen sind möglich: Sammelruf, individueller Zonenruf, Gruppenruf und Wiedergabeaufge

Page 17 - Sprechstelle RM-200M

24(4) Übertragung von aufgezeichneten TextenDie Texte (1 – 5) sind mit bestimmten Gruppen verknüpft, die am VM-Verstärker programmiert worden sind.(s.

Page 18 - Sprechtaste

253-2. Wenn der Vorgong abgelaufen ist, können Sie mit der Durchsage beginnen. Die AnzeigeSprechstellenaktivierung leuchtet jetzt ununterbrochen.Schri

Page 19

2611. PRIORITÄTEN IM NORMALBETRIEB11.1. Beziehung zwischen den Tonquellen und Prioritätsstufen• Übertragungen von Tonquellen mit hoher Priorität unter

Page 20 - 8.4. Die Notfallsequenz

2711.2. Vorrangsteuerung zwischen Tonquellen mit gleicher Prioritätsstufe11.2.1. Prioritätsmodi zwischen Tonquellen mit gleicher PrioritätsstufeDie fo

Page 21

28Priorität 2 gegenseitig Mischbetrieb ablösende oder (wählbar) *2verriegelnde Priorität *1(wählbar) *2gegenseitig Priorität nach ablösende oder Ger

Page 22

2912. GONGFUNKTIONEN12.1. Verfügbare GongsEs gibt 7 verschiedene Gongs (einer davon kann als Vorgong ausgewählt werden) und den Westminster-Gong als Z

Page 23 - ALL-ZONE

316. EINBAU DER OPTIONALEN ÜBERWACHUNGSKARTE SV-200MA ... 3117. EINBAU IN GESTELLSCHRÄNKEN ...

Page 24 - [Tastmodus]

3012.2.3. Ferngesteuerte Gongauslösung Ein Gong lässt sich auch für die Eingänge 1 – 3 auslösen, die auf Prioritätsstufe 3 arbeiten, d.h. nicht durchd

Page 25 - [Rastmodus]

31Schritt 3. Schalten Sie den Gongschalter aus. Der Nachgong wird jetzt in die ausgewählten Zonen (Schritt 1)übertragen (nur wenn der 4-Klang-auf-/abw

Page 26

3217. EINBAU IN GESTELLSCHRÄNKEN Schritt 1. Entfernen Sie die 4 Kunststofffüße an der Unterseite des Gerätes. Schritt 2. Entfernen Sie die vorderen zw

Page 27

3318.3. Anschluss des TelefoneingangsECHTelefonanlage(Nebenstellenanlage)Steuerkontakt(Schließer)AudioausgangECHWenn Sie eine einadrige abgeschirmte L

Page 28

3419. PFLICHTEMPFANGSSTEUERUNG EXTERNER LAUTSTÄRKESTELLER 19.1. 4-Draht-Technik * Die Abbildung zeigt die Stellung des Umschalters, wenn der VM-Verstä

Page 29 - 12. GONGFUNKTIONEN

3519.2. 3-Draht-Technik HINWEIS: Bei Verwendung der 3-Draht-Technik sollte die Überwachungskarte SV-200MA aufgrundmöglicher großer Impedanzabweichunge

Page 30

Funktion / Bedeutung bei Aktivierung Netzspannung ist an Notstrom ist an aktiviert Text 1 des EV-200M *1aktiviert Text 2 des EV-200M *1aktiviert Text

Page 31 - 13. KOMPENSATIONSSPULE

37*1Nur möglich, wenn ein optionales Textwiedergabemodul EV-200M installiert wurde. *2Benutzen Sie diesen Steuereingang, um die Übertragung des VM-Ver

Page 32 - 18. ANSCHLUSS DER EINGÄNGE

3822. ANSCHLÜSSE DER ÜBERWACHUNGSKARTE SV-200MA[SURVEILLANCE I/O]Der Steuerungsanschluss [SURVEILLANCE I/O] * befindet sich auf der Rückseite des Vers

Page 33

39[Elektrische Kenndaten] Steuereingang: Leerlaufspannung: 3,3 V= Kurzschlussstrom: unter 1 mA Aktivierung: potenzialfreier Kontakt (Impuls-Signalform

Page 34 - 19.1. 4-Draht-Technik

4Bei der Installation der Geräte [Für alle Geräte zu beachten] • Das Gerät darf niemals Regen ausgesetzt werden.Aufstellorte, an denen das Gerät mit W

Page 35 - 19.2. 3-Draht-Technik

Pegelabsenkung Hintergrundmusik (Die unterstrichenen Einstellungen sind werkseitig voreingestellt) 4023.3. Funktionsschalter der Sprechstelle * Wahlwe

Page 36 - CONTROL I/O

41Sammelruf (der Pflichtempfang externerLautstärkesteller wird aktiviert) *2 24. KONFIGURATION DER SIGNALWEGE (GRUPPEN-/ZONENEINSTELLUNG)Zum besseren

Page 37 - Steuerstrom

4224.1.3. Verknüpfung der Gruppen mit den aufgezeichneten Texten Die aktivierte Nachricht (1 – 5) wird in die jeweils verknüpfte Gruppe übertragen (s.

Page 38 - SURVEILLANCE I/O

4324.3. Zuweisung der Zonen zu den Gruppen• Die Vorgehensweise wird am Beispiel der Verknüpfung der Zonen 2 – 4 mit der Gruppe 2 in einem Systemmit 5

Page 39 - SETTINGS

44Schritt 4. Zuweisung der Zonen zur gewählten Gruppe (Beispiel: Zonen 2,3 und 4) Drücken Sie nacheinander die Tasten ZONE 3 und ZONE 4, um die Zonen

Page 40

45[Überprüfung der Gruppeneinstellungen] Führen Sie die Schritte 1, 2 und 3 aus, überspringen den Schritt 4 (Zuweisung der Zonen) und gehen dann zuSch

Page 41

46[Zonen zuweisen und Zuweisung rückgängig machen] Blinkt die Anzeige schnell bzw. normal, dann kann die entsprechende Zone durch Antippen des Tasters

Page 42

47Schritt 4. Zuweisung der Gruppen zur gewählten Quelle(Beispiel: Gruppen 1, 2 und 3) 4-1. Das Drücken der Taste ALL löscht die voreingestellteVerknüp

Page 43 - Zone 1 Zone 2 Reset

4824.5. Zuweisung der Gruppen zu den aufgezeichneten TextenDie Vorgehensweise wird am Beispiel der Zuweisung der Nachricht 1 zu den Gruppen 1, 3 und 4

Page 44

4925. ANBRINGEN DER TASTATURERWEITERUNG AN DIE SPRECHSTELLEZum Anbringen der Tastaturerweiterung RM-210 an die Sprechstelle RM-200 verwenden Sie bitte

Page 45 - EIN = AUS

5• Stellen Sie keine Tassen oder Behälter mitFlüssigkeit oder metallische Gegenstände auf dasGerät. Wenn diese versehentlich in das Gerätgelangen, kan

Page 46 - /Telefon / Westminster-Gong

5026. BESCHRIFTUNG DER SPRECHSTELLE(N) UND DES VERSTÄRKERS26.1. Beschriftungsfelder für den Verstärker vorbereiten• Verwenden Sie die mitgelieferten s

Page 47

51[Vorlage für handschriftliche Eintragungen] Beschriftungsfeld A Beschriftungsfeld BBeschnittmarkeDarstellung in Originalgröße

Page 48 - Gruppe 5

52[Abmessungen für bedruckte Beschriftungsfelder] Beschriftungsfeld ASchnittgröße: 30 x 110 mmBeschriftungsfeld B Schnittgröße: 30 x 136 mm30302626 1

Page 49

5327. BESPIELEN DER COMPACTFLASH (CF) SPEICHERKARTEN27.1. Aufnahme• Verwenden Sie für die Aufnahmen den digitalen Sprachspeicher EV-350R von TOA. • Di

Page 50

5427.3. Programmbeispiel für eine NachrichtDie in der Tabelle auf der vorhergehenden Seite dargestellten Aufnahmen laufen wie folgt ab: (1) Allgemeine

Page 51 - Darstellung in Originalgröße

5528. BLOCKDIAGRAMM[VM-2120/-2240]IT-450(option)SETTINGS (Phantom Power)SETTINGS (INPUT 1 MIC/LINE)SETTINGS (INPUT 2 MIC/LINE)SETTINGS (INPUT 3 MIC/LI

Page 52 - Einheit: mm

56VM-2120 VM-2240 Netz: 230V~, 50/60 Hz Notstrom: 24V=, 7.5A (VM-2120), 15A (VM-2240) Schraubklemmen M3,5;für AWG22 – AWG14 Kabel Leerlauf 37 W 54 W

Page 53 - 27.1. Aufnahme

57Fortsetzung nächste SeiteVM-2120 VM-2240 5, Nennleistung wenn Lautstärkesteller in Maximalposition (aufabnehmbarer Schraubklemmleiste) 5 Zonen mit P

Page 54

*10 dBV entspricht 1 Veff*2erdfrei symmetrisch mit einem zusätzlichen IT-450 Eingangsübertrager *3für den Anschluss der Sprechstelle PM-660D *4ein opt

Page 55 - 28. BLOCKDIAGRAMM

59*10 dBV entspricht 1 Veff*2Ein optionales EV-200M Textwiedergabemodul ist erforderlich. Die Nachricht muss auf einer imTextwiedergabemodul installie

Page 56 - 29. TECHNISCHE DATEN

62. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Neben der hohen Audioqualität der TOA Systemmanagement-Verstärker VM-2120/-2240 erfüllen sie diewachsenden Anforderungen a

Page 57 - Fortsetzung nächste Seite

* 0 dBV entspricht 1 VeffAnmerkung: Änderung der Ausführung und technischen Daten ohne Vorankündigung vorbehalten. • ZubehörCF-Speicherkarte ...

Page 58

74. HANDHABUNGSHINWEISE [VM-2120/VM-2240 und RM-200M/RM-210] Wenn Sie die Geräte reinigen möchten, vergewissern Sie sich zuerst, dass der Netzstecker

Page 59 - [Tastaturerweiterung RM-210]

812891215161314671011113456. BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN 6.1. Systemmanagement-Verstärker VM-2120/-2240 [Vorderseite] 1. Netzschalter [POWER] Zum Ein

Page 60 - [Textwiedergabemodul EV-200M]

EV-200MSV-200MA333432 202218243531212325262728293019179[Rückseite]17. Audioeingänge [INPUT 1 – 3] Die Empfindlichkeit der Eingänge kann zwischenMikrof

Related models: EV-200M | RM-210 | RM-200M | VM-2240 | VM-2120 |

Comments to this Manuals

No comments